Språkfråga till Ole
Ja - där har Arne fått svar.
I en ordbok står det kort: (ombord på et skip) oppholdsrum, soverum
Det betyder nog att ordet används på båda Salong och Sovhytt på norska.
Det är några timmar senn jag tittade på den texten nu, men jag antar
efter vad jag minns att lugar syftar på sovhytter i den där texten.
Hela tråden:
- snickarboden...... -
ole,
2010-02-02, 15:37
- Till varvet -
ole,
2010-02-02, 23:53
- Kantiga fönster, blä -
Nitgubben,
2010-02-03, 09:36
- Runda fönster, mums! -
Peter K,
2010-02-03, 10:54
- Runda fönster, mums! - Nitgubben, 2010-02-03, 12:25
- Runda fönster, mums! -
Peter K,
2010-02-03, 10:54
- Kantiga fönster, blä -
Nitgubben,
2010-02-03, 09:36
- Språkfråga till Ole -
Arne w,
2010-02-03, 16:29
- Språkfråga till Ole -
naffatS,
2010-02-03, 18:10
- Språkfråga till Ole - ole, 2010-02-03, 19:27
- Språkfråga till Ole -
naffatS,
2010-02-03, 18:10
- Till varvet -
ole,
2010-02-02, 23:53