Det finns en marknad för allt...
Något av det svåraste med finskan är objektsreglerna, eftersom de är så olika dem i germanska språk. Jag tar en öl skulle heta "Otan oluen", där alltså objektet olut (öl) står i ackusativ motsvarande vår bestämda form. "Otan olutta" betyder Jag tar öl, där olut åter står i partitiv motsvarande vår obestämda form. Dvs texten i artikeln är lite fel. Men kul med Otan öl, hoppas den är god.
50+ år gammal grammatik finns kvar i minnets skrymslen.
Pinja
Hela tråden:
- Det finns en marknad för allt... -
Håkan,
2022-05-20, 18:41
- Det finns en marknad för allt... - Pinja, 2022-05-20, 22:43